miércoles, 5 de diciembre de 2007


Graves problemas para "Aaja Nachle"..

NUEVA DELHI, India / EFE. —La alusión a una casta de zapateros en la canción de una película de estreno de Bollywood desató una polémica en la India, donde dos estados prohibieron la difusión del filme por la "ofensa" causada a uno de los grupos más marginados de la sociedad india.





"Hasta un zapatero dice que es joyero", es la frase de la polémica, que alude a los "mochi", una subcasta dedicada a remendar zapatos que pertenece al grupo de los "intocables" o "dalit", la casta más baja en el rígido sistema imperante en la India, aunque abolido por su Constitución. La frase, con la que la cantante quería describir un mundo que se ha vuelto loco, fue calificada de "humillante" por la jefa del Gobierno del estado norteño de Uttar, la "dalit" Mayawati, que prohibió la difusión del filme.
De inmediato, los cines detuvieron la proyección de la película "Aaja Nachle" (Bailemos) en todo Uttar, el estado más poblado de la India y uno de los que cuenta con mayor porcentaje de miembros de castas bajas. La cinta, que supone la vuelta a la pantalla de la actriz Madhuri Dixit.





"La alusión a la casta (de los 'mochi') no es sólo inadmisible y humillante, sino también inconstitucional, por lo que su proyección queda prohibida", anunció el secretario principal de Mayawati, Shailesh Krishna. Krishna reveló a las agencias indias que la jefa del Gobierno de Uttar había escrito, además, una carta al primer ministro indio, Manmohan Singh, para reclamarle que hiciera extensiva la prohibición a los cines de toda la India.
El responsable de Interior del Estado, J.N. Chamber, abundó que la decisión pretendía evitar que se produjeran disturbios. Mientras, en Nueva Delhi se registraba una protesta contra la película a las puertas de un cine del centro de la ciudad organizada por activistas del Partido de la Justicia India, que defiende la causa de los "dalit". El presidente de la formación, Udit Raj, amenazaba con acudir a los tribunales contra la canción, que, en su opinión, hiere los sentimientos de su comunidad.



La decisión de Mayawati fue secundada ayer por el Gobierno del Estado también norteño del Punjab, "a la vista de los informes de que un sector de la sociedad está indignado sobre ciertas frases de una canción", según su portavoz, Harcharan Bains.El director de la película, Anil Mehta, ya había anunciado anoche que la frase sería "borrada" de la canción, lo que no apaciguó los ánimos de quienes se declararon "ofendidos" con ella.



FUENTE: http://www.laestrelladepanama.com/

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Aquí puedes dejar tus comentarios sobre la nota de la parte superior, o sobre cualquier tema. Gracias.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...